Sugestii de camere
#raumvorschlaege Căutați sau oferiți săli de evenimente?
Modificări la "Localizare de Münzgrabenstraße 84a "
Titlu
- -{"bs"=>"", "de"=>"Standort Münzgrabenstraße 84a 1", "en"=>"", "es"=>"", "fr"=>"", "hr"=>"", "ro"=>"", "sl"=>"", "uk"=>"", "ar-SA"=>"", "fa-IR"=>"", "sr-CS"=>"", "tr-TR"=>"", "machine_translations"=>{"ar"=>"موقع شارع مونزغرابن 84 أ", "bs"=>"Lokacija Müngrabenstraße 84a 1", "en"=>"Location Münzgrabenstraße 84a 1", "es"=>"Ubicación Münzgrabenstraße 84a 1", "fr"=>"Lieu Münzgrabenstraße 84a 1", "hr"=>"Mjesto Münzgrabenstraße 84a 1", "ro"=>"Locație Münzgrabenstraße 84a 1", "sl"=>"Kraj Münzgrabenstraße 84a 1", "uk"=>"Розташування: Мюнцграбенштрассе 84a 1", "ar-SA"=>"الموقع: شارع مونزغرابن 84a 1", "fa-IR"=>"محل مونزگرابنستراس 84a 1", "sr-CS"=>"Lokacija Munzgrabenstraße 84a 1", "tr-TR"=>"Yer Münzgrabenstraße 84a 1"}}
- +{"de"=>"Standort Münzgrabenstraße 84a ", "en"=>"", "es"=>"", "fr"=>"", "ro"=>"", "sl"=>"", "hr"=>"", "bs"=>"", "sr-CS"=>"", "tr-TR"=>"", "ar-SA"=>"", "fa-IR"=>"", "uk"=>"", "machine_translations"=>{"ar"=>"موقع شارع مونزغرابن 84 أ", "bs"=>"Lokacija Müngrabenstraße 84a 1", "en"=>"Location Münzgrabenstraße 84a 1", "es"=>"Ubicación Münzgrabenstraße 84a 1", "fr"=>"Lieu Münzgrabenstraße 84a 1", "hr"=>"Mjesto Münzgrabenstraße 84a 1", "ro"=>"Locație Münzgrabenstraße 84a 1", "sl"=>"Kraj Münzgrabenstraße 84a 1", "uk"=>"Розташування: Мюнцграбенштрассе 84a 1", "ar-SA"=>"الموقع: شارع مونزغرابن 84a 1", "fa-IR"=>"محل مونزگرابنستراس 84a 1", "sr-CS"=>"Lokacija Munzgrabenstraße 84a 1", "tr-TR"=>"Yer Münzgrabenstraße 84a 1"}}
Conținut
-
-["", "
In Café - Bistro & Catering 1
- Cafe und Bistro, in dem Getränke und kleine Gerichte, hausgemachte Mehlspeisen und im Sommer Eis konsumiert werden können – gute Eignung als Vereins- /Stammtischlokal
- 1 Lokalbereich bis zu 30 Personen (abteilbar) oder auch nach Reservierung das gesamte Lokal (bis zu 50 Pers.)
- In der warmen Jahreszeit - großer Gastgarten mit Überdachung Kinderspielecke und Lesebar
- WLAN
- Beamer & Flatscreen, Nutzung gratis
- Behindertengerecht, barrierefrei
- Moderationskoffer
Mögliche Nutzungszeiten
Montag bis Freitag: 10:00 bis 16:00 Uhr (während den Öffnungszeiten)
In kleinen Schritten zu deinem Raum
Schicke eine E-Mail mit einer kurzen Beschreibung deiner Idee an ehrenamt@stadt.graz.at
Triff dich mit der Projektverantwortlichen Sladjana Renhart und besprich die Details
(Wann / Wo / Wie oft / Wie lange ...)Unterschreibe die Nutzungsvereinbarung - ALLE RÄUME KÖNNEN KOSTENFREI
GENUTZT WERDEN - und die Grundwerteerklärung.Beim ersten Treffen am Standort erhältst du eine Einführung und den Schlüssel und
schon geht es los.Kontakt für Buchungen
Sladjana Renhart, BA MA
JaW – Lendplatz 35, 8020 Graz
Telefon: +43 664 8000 6 4009
Mail: sladjana.renhart@jaw.or.atEs handelt sich um Räumlichkeiten von Jugend am Werk Steiermark.
", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", ["في Café - Bistro & Catering
- Cafe and Bistro، حيث يمكن تناول المشروبات والأطباق الصغيرة والمعجنات محلية الصنع والآيس كريم في الصيف - جيد كمطعم للنادي/طاولة الطعام العادي
- ومنطقة محلية واحدة تتسع لما يصل إلى 30 شخصًا (يمكن فصلها) أو حتى المطعم بأكمله (حتى 50 شخصًا) عن طريق الحجز
- في الموسم الدافئ - منطقة خارجية كبيرة مع سقف ومنطقة لعب للأطفال وبار للقراءة ،
- وجهاز عرض
- WiFi وشاشة مسطحة، واستخدام مجاني
- لذوي الاحتياجات الخاصة، وخالية من العوائق
- مجموعة الإشراف
- kafić i bistro, gdje se ljeti mogu konzumirati pića i mala jela, domaća peciva i sladoled - dobar kao kluba/redovni stolni restoran
- 1 lokalno područje za do 30 osoba (odvojivo) ili čak cijeli restoran (do 50 osoba) po rezervaciji
- U toploj sezoni - veliki otvoreni prostor s krovom Dječja igraonica i bar za čitanje
- WiFi
- projektor i ravni ekran, besplatna upotreba za
- invalide,
- komplet za moderiranje bez prepreka
- cafe and bistro, where drinks and small dishes, homemade pastries and ice cream can be consumed in summer — good as a club/regulars' table restaurant
- 1 local area for up to 30 people (separable) or even the entire restaurant (up to 50 people) by reservation
- In the warm season - large outdoor area with a roof Children's play area and reading bar
- WiFi
- projector & flat screen, free use for the
- disabled, barrier-free
- Moderation kit
- cafetería y bistró, donde se pueden consumir bebidas y platos pequeños, bollería casera y helados en verano. Sirve como discoteca/restaurante de mesa para clientes habituales ,
- 1 área local con capacidad para 30 personas (separable) o incluso todo el restaurante (hasta 50 personas) con reserva
- En la estación cálida, gran zona exterior con techo, zona de juegos para niños y bar de lectura,
- WiFi ,
- proyector y pantalla plana, uso gratuito para personas de movilidad reducida, barrera Es posible un
- kit de moderación gratuito
- café-bistrot, où l'on peut déguster des boissons et des petits plats, des pâtisseries faites maison et des glaces en été. Idéal comme club/restaurant de table
- pour les habitués, 1 local pouvant accueillir jusqu'à 30 personnes (séparable) ou même l'ensemble du restaurant (jusqu'à 50 personnes) sur réservation . Pendant la saison chaude, grand espace extérieur avec toit, aire
- de jeux pour enfants et bar de lecture,
- projecteur
- WiFi et écran plat, utilisation gratuite pour les personnes handicapées, Un
- kit de modération gratuit est
- kafić i bistro, gdje se ljeti mogu konzumirati pića i mala jela, domaća peciva i sladoled - dobar kao klub/redovni stol restoran
- 1 lokalno područje za do 30 osoba (odvojivo) ili čak cijeli restoran (do 50 osoba) po rezervaciji
- U toploj sezoni - veliki vanjski prostor s krovom Dječja igraonica i bar za čitanje
- WiFi
- projektor & flat screen, besplatno korištenje za osobe s
- invaliditetom,
- komplet za moderiranje bez prepreka
- cafenea și bistro, unde băuturi și mâncăruri mici, produse de patiserie de casă și înghețată pot fi consumate vara - bun ca un club/restaurant de masă regulat
- 1 zonă locală pentru până la 30 de persoane (separabile) sau chiar întregul restaurant (până la 50 de persoane) prin rezervare
- În sezonul cald - zonă mare în aer liber, cu acoperiș zonă de joacă pentru copii și bar de lectură
- Proiector
- WiFi și ecran plat, utilizare gratuită pentru
- dezactivat, fără bariere
- Kit de moderare
- kavarna in bistro, kjer pijače in majhne jedi, domače pecivo in sladoled lahko uživate poleti - dobro kot klubska/redni namizni restavraciji
- 1 lokalno območje za do 30 oseb (ločljivo) ali celo celotno restavracijo (do 50 oseb) z rezervacijo
- V topli sezoni - velik zunanji prostor s streho Otroški igralni prostor in bralni bar
- WiFi
- projektor & flat screen, brezplačna uporaba za
- invalide, brez ovir
- Moderation kit
- кафе і бістро, де влітку можна вживати напої та невеликі страви, домашню випічку та морозиво - добре як клуб/ресторан звичайного столу
- 1 місцева зона до 30 осіб (роздільна) або навіть весь ресторан (до 50 осіб) за попереднім замовленням
- У теплу пору року - велика відкрита зона з дахом Дитяча ігрова зона та бар для читання
- WiFi
- проектор та плоский екран, безкоштовне користування для
- інвалідів, бар'єр
- комплект для модерації Час використання з
- مقهى وبيسترو، حيث يمكن تناول المشروبات والأطباق الصغيرة والمعجنات محلية الصنع والآيس كريم في الصيف - جيد كمطعم للنادي/طاولة الطعام العادي
- ومنطقة محلية واحدة لما يصل إلى 30 شخصًا (قابل للفصل) أو حتى المطعم بأكمله (حتى 50 شخصًا) عن طريق الحجز
- في الموسم الدافئ - منطقة خارجية كبيرة مع سقف ومنطقة لعب للأطفال وبار للقراءة ،
- وجهاز عرض
- WiFi وشاشة مسطحة، واستخدام مجاني
- للمعاقين، والاعتدال الخالي من العوائق
- طقم
- کافه و بیسترو، جایی که نوشیدنی ها و غذاهای کوچک، شیرینی های خانگی و بستنی را می توان در تابستان مصرف کرد - خوب به عنوان یک رستوران میز باشگاه/منظم
- 1 منطقه محلی تا 30 نفر (قابل تفکیک) یا حتی کل رستوران (حداکثر 50 نفر) با رزرو
- در فصل گرم - فضای باز بزرگ با سقف منطقه بازی کودکان و نوار خواندن
- پروژکتور
- WiFi و صفحه تخت، استفاده رایگان برای
- معلولین، بدون مانع
- اعتدال کیت
- kafe i bistro, gde se ljeti mogu konzumirati pića i mala jela, domaća peciva i sladoled - dobar kao restoran kluba/redovnog stola
- 1 lokalno područje za do 30 osoba (odvojivo) ili čak ceo restoran (do 50 ljudi) po rezervaciji
- U toploj sezoni - veliki otvoreni prostor sa krovom Dečija igraonica i bar za čitanje
- ViFi
- projektor i ravni ekran, besplatna upotreba za
- invalide,
- komplet za umerenost bez prepreka
- ve bistroda, içecekler ve küçük yemekler, ev yapımı hamur işleri ve dondurma yaz aylarında tüketilebilir - bir kulüp/düzenli masa restoranı olarak iyi
- 1 yerel alan 30 kişiye kadar (ayrılabilir) veya hatta tüm restoran (50 kişiye kadar) rezervasyonla
- Sıcak mevsimde - çatılı geniş açık alan Çocuk oyun alanı ve okuma çubuğu
- WiFi
- projektör ve düz ekran, ücretsiz Engelliler için kullanın
- , engelsiz
- Moderasyon kiti
-
+["
In Café - Bistro & Catering
- Cafe und Bistro, in dem Getränke und kleine Gerichte, hausgemachte Mehlspeisen und im Sommer Eis konsumiert werden können – gute Eignung als Vereins- /Stammtischlokal
- 1 Lokalbereich bis zu 30 Personen (abteilbar) oder auch nach Reservierung das gesamte Lokal (bis zu 50 Pers.)
- In der warmen Jahreszeit - großer Gastgarten mit Überdachung Kinderspielecke und Lesebar
- WLAN
- Beamer & Flatscreen, Nutzung gratis
- Behindertengerecht, barrierefrei
- Moderationskoffer
Mögliche Nutzungszeiten
Montag bis Freitag: 10:00 bis 16:00 Uhr (während den Öffnungszeiten)
In kleinen Schritten zu deinem Raum
Schicke eine E-Mail mit einer kurzen Beschreibung deiner Idee an ehrenamt@stadt.graz.at
Triff dich mit der Projektverantwortlichen Sladjana Renhart und besprich die Details
(Wann / Wo / Wie oft / Wie lange ...)Unterschreibe die Nutzungsvereinbarung - ALLE RÄUME KÖNNEN KOSTENFREI
GENUTZT WERDEN - und die Grundwerteerklärung.Beim ersten Treffen am Standort erhältst du eine Einführung und den Schlüssel und
schon geht es los.Kontakt für Buchungen
Sladjana Renhart, BA MA
JaW – Lendplatz 35, 8020 Graz
Telefon: +43 664 8000 6 4009
Mail: sladjana.renhart@jaw.or.atEs handelt sich um Räumlichkeiten von Jugend am Werk Steiermark.
", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", ["في Café - Bistro & Catering
- Cafe and Bistro، حيث يمكن تناول المشروبات والأطباق الصغيرة والمعجنات محلية الصنع والآيس كريم في الصيف - جيد كمطعم للنادي/طاولة الطعام العادي
- ومنطقة محلية واحدة تتسع لما يصل إلى 30 شخصًا (يمكن فصلها) أو حتى المطعم بأكمله (حتى 50 شخصًا) عن طريق الحجز
- في الموسم الدافئ - منطقة خارجية كبيرة مع سقف ومنطقة لعب للأطفال وبار للقراءة ،
- وجهاز عرض
- WiFi وشاشة مسطحة، واستخدام مجاني
- لذوي الاحتياجات الخاصة، وخالية من العوائق
- مجموعة الإشراف
- kafić i bistro, gdje se ljeti mogu konzumirati pića i mala jela, domaća peciva i sladoled - dobar kao kluba/redovni stolni restoran
- 1 lokalno područje za do 30 osoba (odvojivo) ili čak cijeli restoran (do 50 osoba) po rezervaciji
- U toploj sezoni - veliki otvoreni prostor s krovom Dječja igraonica i bar za čitanje
- WiFi
- projektor i ravni ekran, besplatna upotreba za
- invalide,
- komplet za moderiranje bez prepreka
- cafe and bistro, where drinks and small dishes, homemade pastries and ice cream can be consumed in summer — good as a club/regulars' table restaurant
- 1 local area for up to 30 people (separable) or even the entire restaurant (up to 50 people) by reservation
- In the warm season - large outdoor area with a roof Children's play area and reading bar
- WiFi
- projector & flat screen, free use for the
- disabled, barrier-free
- Moderation kit
- cafetería y bistró, donde se pueden consumir bebidas y platos pequeños, bollería casera y helados en verano. Sirve como discoteca/restaurante de mesa para clientes habituales ,
- 1 área local con capacidad para 30 personas (separable) o incluso todo el restaurante (hasta 50 personas) con reserva
- En la estación cálida, gran zona exterior con techo, zona de juegos para niños y bar de lectura,
- WiFi ,
- proyector y pantalla plana, uso gratuito para personas de movilidad reducida, barrera Es posible un
- kit de moderación gratuito
- café-bistrot, où l'on peut déguster des boissons et des petits plats, des pâtisseries faites maison et des glaces en été. Idéal comme club/restaurant de table
- pour les habitués, 1 local pouvant accueillir jusqu'à 30 personnes (séparable) ou même l'ensemble du restaurant (jusqu'à 50 personnes) sur réservation . Pendant la saison chaude, grand espace extérieur avec toit, aire
- de jeux pour enfants et bar de lecture,
- projecteur
- WiFi et écran plat, utilisation gratuite pour les personnes handicapées, Un
- kit de modération gratuit est
- kafić i bistro, gdje se ljeti mogu konzumirati pića i mala jela, domaća peciva i sladoled - dobar kao klub/redovni stol restoran
- 1 lokalno područje za do 30 osoba (odvojivo) ili čak cijeli restoran (do 50 osoba) po rezervaciji
- U toploj sezoni - veliki vanjski prostor s krovom Dječja igraonica i bar za čitanje
- WiFi
- projektor & flat screen, besplatno korištenje za osobe s
- invaliditetom,
- komplet za moderiranje bez prepreka
- cafenea și bistro, unde băuturi și mâncăruri mici, produse de patiserie de casă și înghețată pot fi consumate vara - bun ca un club/restaurant de masă regulat
- 1 zonă locală pentru până la 30 de persoane (separabile) sau chiar întregul restaurant (până la 50 de persoane) prin rezervare
- În sezonul cald - zonă mare în aer liber, cu acoperiș zonă de joacă pentru copii și bar de lectură
- Proiector
- WiFi și ecran plat, utilizare gratuită pentru
- dezactivat, fără bariere
- Kit de moderare
- kavarna in bistro, kjer pijače in majhne jedi, domače pecivo in sladoled lahko uživate poleti - dobro kot klubska/redni namizni restavraciji
- 1 lokalno območje za do 30 oseb (ločljivo) ali celo celotno restavracijo (do 50 oseb) z rezervacijo
- V topli sezoni - velik zunanji prostor s streho Otroški igralni prostor in bralni bar
- WiFi
- projektor & flat screen, brezplačna uporaba za
- invalide, brez ovir
- Moderation kit
- кафе і бістро, де влітку можна вживати напої та невеликі страви, домашню випічку та морозиво - добре як клуб/ресторан звичайного столу
- 1 місцева зона до 30 осіб (роздільна) або навіть весь ресторан (до 50 осіб) за попереднім замовленням
- У теплу пору року - велика відкрита зона з дахом Дитяча ігрова зона та бар для читання
- WiFi
- проектор та плоский екран, безкоштовне користування для
- інвалідів, бар'єр
- комплект для модерації Час використання з
- مقهى وبيسترو، حيث يمكن تناول المشروبات والأطباق الصغيرة والمعجنات محلية الصنع والآيس كريم في الصيف - جيد كمطعم للنادي/طاولة الطعام العادي
- ومنطقة محلية واحدة لما يصل إلى 30 شخصًا (قابل للفصل) أو حتى المطعم بأكمله (حتى 50 شخصًا) عن طريق الحجز
- في الموسم الدافئ - منطقة خارجية كبيرة مع سقف ومنطقة لعب للأطفال وبار للقراءة ،
- وجهاز عرض
- WiFi وشاشة مسطحة، واستخدام مجاني
- للمعاقين، والاعتدال الخالي من العوائق
- طقم
- کافه و بیسترو، جایی که نوشیدنی ها و غذاهای کوچک، شیرینی های خانگی و بستنی را می توان در تابستان مصرف کرد - خوب به عنوان یک رستوران میز باشگاه/منظم
- 1 منطقه محلی تا 30 نفر (قابل تفکیک) یا حتی کل رستوران (حداکثر 50 نفر) با رزرو
- در فصل گرم - فضای باز بزرگ با سقف منطقه بازی کودکان و نوار خواندن
- پروژکتور
- WiFi و صفحه تخت، استفاده رایگان برای
- معلولین، بدون مانع
- اعتدال کیت
- kafe i bistro, gde se ljeti mogu konzumirati pića i mala jela, domaća peciva i sladoled - dobar kao restoran kluba/redovnog stola
- 1 lokalno područje za do 30 osoba (odvojivo) ili čak ceo restoran (do 50 ljudi) po rezervaciji
- U toploj sezoni - veliki otvoreni prostor sa krovom Dečija igraonica i bar za čitanje
- ViFi
- projektor i ravni ekran, besplatna upotreba za
- invalide,
- komplet za umerenost bez prepreka
- ve bistroda, içecekler ve küçük yemekler, ev yapımı hamur işleri ve dondurma yaz aylarında tüketilebilir - bir kulüp/düzenli masa restoranı olarak iyi
- 1 yerel alan 30 kişiye kadar (ayrılabilir) veya hatta tüm restoran (50 kişiye kadar) rezervasyonla
- Sıcak mevsimde - çatılı geniş açık alan Çocuk oyun alanı ve okuma çubuğu
- WiFi
- projektör ve düz ekran, ücretsiz Engelliler için kullanın
- , engelsiz
- Moderasyon kiti
أوقات الاستخدام الممكنة من
الاثنين إلى الجمعة: من الساعة 10:00 إلى الساعة 16:00 (خلال ساعات العمل)
بخطوات صغيرة إلى غرفتك
أرسل بريدًا إلكترونيًا يحتوي على وصف موجز لفكرتك إلى ehrenamt@stadt.graz.at
قابل مديرة المشروع Sladjana Renhart وناقش التفاصيل
(متى/أين/كم مرة/كم من الوقت...)
قم بتوقيع اتفاقية المستخدم - يمكن استخدام جميع الغرف مجانًا - وبيان القيم الأساسية.
في الاجتماع الأول في الموقع، ستتلقى مقدمة والمفتاح وانطلق.
للحجز، يرجى الاتصال بسلادجانا
رينهارت، BA MA AjW — Lendplatz 35، 8020 غراتس الهاتف: +43 664 8000 6 4009 البريد: sladjana.renhart@jaw.or.at
هذا
هو مقر جوجند أم ويرك ستيرمارك.", "U kafiću - Bistro & Catering 1
Moguće vrijeme korištenja
Od ponedjeljka do petka: 10:00 do 16:00 sati (tokom radnog vremena)
U malim koracima do sobe
Pošaljite e-mail sa kratkim opisom ideje na ehrenamt@stadt.graz.at Upoznajte se
sa voditeljicom projekta Slađanom Renhart i razgovarajte o detaljima
(kada/gdje/Koliko često/Koliko dugo...)
Potpišite korisnički ugovor - SVE SOBE MOŽE SE KORISTITI BESPLATNO - i izjavu o osnovnim vrijednostima.
Na prvom sastanku na lokaciji dobit ćete uvod i ključ i krenite.
Za rezervacije kontaktirajte
Sladjana Renhart, BA MA JaW — Lendplatz 35, 8020 Graz Telefon: +43 664 8000 6 4009 Mail: sladjana.renhart@jaw.or.at
Ovo
je prostorija Jugend am Werk Steiermark.", "In Café - Bistro & Catering 1
Possible times of use
Monday to Friday: 10:00 to 16:00 (during opening hours)
In small steps to your room
Send an e-mail with a brief description of your idea to ehrenamt@stadt.graz.at
Meet with project manager Sladjana Renhart and Discuss the details
(When/Where/How often/How long...)
Sign the user agreement - ALL ROOMS CAN BE USED FREE OF CHARGE - and the statement of core values.
At the first meeting at the location, you'll receive an introduction and the key and off you go.
For bookings, contact
Sladjana Renhart, BA MA JaW — Lendplatz 35, 8020 Graz Phone: +43 664 8000 6 4009 Mail: sladjana.renhart@jaw.or.at
This
is Jugend am Werk Steiermark's premises.", "En Café - Bistro & Catering 1
horario de uso de
lunes a viernes: de 10:00 a 16:00 (en horario de apertura)
En pequeños pasos hasta su habitación
Envíe un correo electrónico con una breve descripción de su idea a ehrenamt@stadt.graz.at
Reúnase con la directora de proyectos Sladjana Renhart y discuta los detalles
(cuándo, dónde, con qué frecuencia y cuánto tiempo...)
Firme el acuerdo de usuario (SE PUEDE UTILIZAR TODAS LAS HABITACIONES DE FORMA GRATUITA) y la declaración de valores fundamentales.
En la primera reunión en el local, recibirá una presentación y la llave y listo.
Para reservas, póngase en contacto con
Sladjana Renhart, BA MA JaW — Lendplatz 35, 8020 Graz Teléfono: +43 664 8000 6 4009 Correo electrónico: sladjana.renhart@jaw.or.at
Este
es el local del Jugend am Werk Steiermark.", "In Café - Bistro & Catering 1
possible heures d'utilisation du
lundi au vendredi : de 10 h à 16 h (pendant les heures d'ouverture)
À quelques pas de votre chambre
Envoyez un e-mail avec une brève description de votre idée à ehrenamt@stadt.graz.at
Rencontrez la chef de projet Sladjana Renhart et discutez des détails
(quand/où/à quelle fréquence/combien de temps...)
Signez le contrat d'utilisation - TOUTES LES CHAMBRES PEUVENT ÊTRE UTILISÉES GRATUITEMENT - et la déclaration des valeurs fondamentales.
Lors du premier rendez-vous sur place, vous recevrez une présentation, la clé, et c'est parti.
Pour les réservations, contactez
Sladjana Renhart, BA MA JaW — Lendplatz 35, 8020 Graz Téléphone : +43 664 8000 6 4009 Mail : sladjana.renhart@jaw.or.at
C'
est les locaux de Jugend am Werk Steiermark.", "U kafiću - Bistro & Catering 1
Moguće vrijeme korištenja od
ponedjeljka do petka: 10:00 do 16:00 sati (tijekom radnog vremena)
U malim koracima do sobe
Pošaljite e-mail s kratkim opisom ideje na ehrenamt@stadt.graz.at Upoznajte se
sa voditeljicom projekta Slađanom Renhart i razgovarajte o detaljima
(Kada/Gdje/Koliko često/Koliko dugo...)
Potpišite korisnički ugovor - SVE SOBE MOŽE BITI BESPLATNO - i izjavu o temeljnim vrijednostima.
Na prvom sastanku na lokaciji, dobit ćete uvod i ključ i off idete.
Za rezervacije kontaktirajte
Sladjana Renhart, BA MA JaW — Lendplatz 35, 8020 Graz Telefon: +43 664 8000 6 4009 Mail: sladjana.renhart@jaw.or.at
Ovo
je prostor Jugend am Werk Steiermark.", "În Café - Bistro & Catering 1
Posibil orele de utilizare de
luni până vineri: 10:00 - 16:00 (în timpul programului de lucru)
În pași mici în camera dvs.
Trimiteți un e-mail cu o scurtă descriere a ideii dvs. la ehrenamt@stadt.graz.at
Întâlniți-vă cu managerul de proiect Sladjana Renhart și discutați detaliile
(Când/unde/Cât de des/Cât timp...)
Semnați acordul de utilizare - TOATE CAMERELE POT FI UTILIZATE GRATUIT - și declarația valorilor de bază.
La prima întâlnire din locație, veți primi o introducere și cheia și plecați.
Pentru rezervări, contactați
Sladjana Renhart, BA MA Jaw - Lendplatz 35, 8020 Graz Telefon: +43 664 8000 6 4009 Mail: sladjana.renhart@jaw.or.at
Acesta
este sediul Jugend am Werk Steiermark.", "V kavarni - Bistro & Catering 1
Možen
čas uporabe od ponedeljka do petka: 10:00 do 16.00 (med delovnim časom)
V majhnih korakih v svojo sobo
Pošljite e-pošto s kratkim opisom vaše ideje na ehrenamt@stadt.graz.at Spoznajte se
z vodjo projekta Sladjano Renhart in Pogovorite se o podrobnostih
(Kdaj/kje/kako pogosto/kako dolgo...)
Podpišite uporabniško pogodbo - VSE SOBE LAHKO UPORABLJAJO BREZPLAČNO - in izjavo temeljnih vrednot.
Na prvem srečanju na lokaciji, boste prejeli uvod in ključ in off greš.
Za rezervacije se obrnite
naSladjana Renhart, BA MA JaW — Lendplatz 35, 8020 Graz Telefon: +43 664 8000 6 4009 Pošta: sladjana.renhart@jaw.or.at
To so prostori Jugend am Werk Steiermark.
", "In Café - Bistro & Catering 1
можливий
понеділка по п'ятницю: 10:00 до 16:00 (
у години роботи)Маленькими кроками до вашої кімнати
Надішліть електронний лист з коротким описом вашої ідеї на ehrenamt@stadt.graz.at
Зустрітися з менеджером проекту Сладжана Ренхарт і обговорити деталі
(Коли/де/Як часто/Як довго...)
Підпишіть угоду користувача - ВСІ НОМЕРИ МОЖУТЬ БУТИ ВИКОРИСТАНІ БЕЗКОШТОВНО - і виклад основних цінностей.
При першій зустрічі на локації, ви отримаєте введення і ключ і вимкніть, ви йдете.
Для бронювання зв'яжіться з
Sladjana Ренхарт, BA MA JaW — Лендплац 35, 8020 Грац Телефон: +43 664 8000 6 4009 Пошта: sladjana.renhart@jaw.or.at
Це Jugend am Werk Steiermark приміщення.
", "في Café - Bistro & Catering 1
ممكن أوقات الاستخدام من
الاثنين إلى الجمعة: 10:00 إلى 16:00 (خلال ساعات العمل)
بخطوات صغيرة إلى غرفتك
أرسل بريدًا إلكترونيًا يحتوي على وصف موجز لفكرتك إلى ehrenamt@stadt.graz.at
قابل مديرة المشروع Sladjana Renhart وناقش التفاصيل
(متى/أين/كم مرة/كم من الوقت...)
قم بتوقيع اتفاقية المستخدم - يمكن استخدام جميع الغرف مجانًا - وبيان القيم الأساسية.
في الاجتماع الأول في الموقع، ستتلقى مقدمة والمفتاح وانطلق.
للحجز، يرجى الاتصال بسلادجانا
رينهارت، BA MA AjW — Lendplatz 35، 8020 غراتس الهاتف: +43 664 8000 6 4009 البريد: sladjana.renhart@jaw.or.at
هذا
هو مقر جوجند أم ويرك ستيرمارك.", "در کافه - بیسترو و پذیرایی 1
ممکن زمان استفاده از
دوشنبه تا جمعه: 10:00 تا 16:00 (در طول ساعات کار)
در مراحل کوچک به اتاق خود
ارسال یک ایمیل با شرح مختصری از ایده خود را به ehrenamt@stadt.graz.at
ملاقات با مدیر پروژه Sladjana Renhart و بحث در مورد جزئیات
(زمان/جای/چگونه اغلب/چه مدت...)
توافقنامه کاربر را امضا کنید - تمام اتاق ها را می توان به صورت رایگان استفاده کرد - و بیانیه ای از ارزش های اصلی.
در اولین جلسه در محل, شما معرفی دریافت خواهید کرد و کلید و خاموش شما بروید.
برای رزرو, تماس با
Sladjana رنهارت, BA MA فک - لندپلاتز 35, 8020 گراتس تلفن: +43 664 8000 6 4009 ایمیل: sladjana.renhart@jaw.or.at
این محل Jugend هستم WERK استایرمارک
است.", "U kafiću - Bistro & Catering 1
Moguće vreme korišćenja od
ponedeljka do petka: 10:00 do 16:00 (tokom radnog vremena)
U malim koracima do sobe
Pošaljite e-mail sa kratkim opisom vaše ideje na ehrenamt@stadt.graz.at Upoznajte se
sa menadžerkom projekta Slađanom Renhart i razgovarajte o detaljima
(Kada/Gde/Koliko često/Koliko dugo...)
Potpišite korisnički ugovor - SVE SOBE MOŽE SE KORISTITI BESPLATNO - i izjavu o osnovnim vrednostima.
Na prvom sastanku na lokaciji dobićete uvod i ključ i isključite.
Za rezervacije kontaktirajte
Slađana Renhart, BA MA JAV — Lendplatz 35, 8020 Grac Telefon: +43 664 8000 6 4009 Pošta: sladjana.renhart@jaw.or.at
Ovo
je prostorije Jugend am Verk Štajermark.", "Café - Bistro & Catering 1 kafe
Olası Kullanım saatleri
Pazartesiden Cumaya: 10:00 - 16:00 (çalışma saatleri
içinde)Odanınıza küçük adımlarla
fikrinizin kısa bir açıklamasını içeren bir e-posta gönderin ehrenamt@stadt.graz.at
Proje yöneticisi Sladjana Renhart ile tanışın ve ayrıntıları tartışın
(Ne zaman/nerede/ne sıklıkla/ne kadar...)
Kullanıcı sözleşmesini imzalayın - TÜM ODALAR ÜCRETSİZ KULLANILABİLİR - ve temel değerlerin ifadesi.
Konumdaki ilk toplantıda, bir tanıtım ve anahtar alacaksınız ve gidiyorsunuz.
Rezervasyonlar için Sladjana Renhart ile iletişime geçin,
BA MA JaW - Lendplatz 35, 8020 Graz Telefon: +43 664 8000 6 4009 Posta: sladjana.renhart@jaw.or.at
Burası Jugend, Werk Steiermark'ın tesislerinde.
"]]أوقات الاستخدام الممكنة من
الاثنين إلى الجمعة: من الساعة 10:00 إلى الساعة 16:00 (خلال ساعات العمل)
بخطوات صغيرة إلى غرفتك
أرسل بريدًا إلكترونيًا يحتوي على وصف موجز لفكرتك إلى ehrenamt@stadt.graz.at
قابل مديرة المشروع Sladjana Renhart وناقش التفاصيل
(متى/أين/كم مرة/كم من الوقت...)
قم بتوقيع اتفاقية المستخدم - يمكن استخدام جميع الغرف مجانًا - وبيان القيم الأساسية.
في الاجتماع الأول في الموقع، ستتلقى مقدمة والمفتاح وانطلق.
للحجز، يرجى الاتصال بسلادجانا
رينهارت، BA MA AjW — Lendplatz 35، 8020 غراتس الهاتف: +43 664 8000 6 4009 البريد: sladjana.renhart@jaw.or.at
هذا
هو مقر جوجند أم ويرك ستيرمارك.", "U kafiću - Bistro & Catering 1
Moguće vrijeme korištenja
Od ponedjeljka do petka: 10:00 do 16:00 sati (tokom radnog vremena)
U malim koracima do sobe
Pošaljite e-mail sa kratkim opisom ideje na ehrenamt@stadt.graz.at Upoznajte se
sa voditeljicom projekta Slađanom Renhart i razgovarajte o detaljima
(kada/gdje/Koliko često/Koliko dugo...)
Potpišite korisnički ugovor - SVE SOBE MOŽE SE KORISTITI BESPLATNO - i izjavu o osnovnim vrijednostima.
Na prvom sastanku na lokaciji dobit ćete uvod i ključ i krenite.
Za rezervacije kontaktirajte
Sladjana Renhart, BA MA JaW — Lendplatz 35, 8020 Graz Telefon: +43 664 8000 6 4009 Mail: sladjana.renhart@jaw.or.at
Ovo
je prostorija Jugend am Werk Steiermark.", "In Café - Bistro & Catering 1
Possible times of use
Monday to Friday: 10:00 to 16:00 (during opening hours)
In small steps to your room
Send an e-mail with a brief description of your idea to ehrenamt@stadt.graz.at
Meet with project manager Sladjana Renhart and Discuss the details
(When/Where/How often/How long...)
Sign the user agreement - ALL ROOMS CAN BE USED FREE OF CHARGE - and the statement of core values.
At the first meeting at the location, you'll receive an introduction and the key and off you go.
For bookings, contact
Sladjana Renhart, BA MA JaW — Lendplatz 35, 8020 Graz Phone: +43 664 8000 6 4009 Mail: sladjana.renhart@jaw.or.at
This
is Jugend am Werk Steiermark's premises.", "En Café - Bistro & Catering 1
horario de uso de
lunes a viernes: de 10:00 a 16:00 (en horario de apertura)
En pequeños pasos hasta su habitación
Envíe un correo electrónico con una breve descripción de su idea a ehrenamt@stadt.graz.at
Reúnase con la directora de proyectos Sladjana Renhart y discuta los detalles
(cuándo, dónde, con qué frecuencia y cuánto tiempo...)
Firme el acuerdo de usuario (SE PUEDE UTILIZAR TODAS LAS HABITACIONES DE FORMA GRATUITA) y la declaración de valores fundamentales.
En la primera reunión en el local, recibirá una presentación y la llave y listo.
Para reservas, póngase en contacto con
Sladjana Renhart, BA MA JaW — Lendplatz 35, 8020 Graz Teléfono: +43 664 8000 6 4009 Correo electrónico: sladjana.renhart@jaw.or.at
Este
es el local del Jugend am Werk Steiermark.", "In Café - Bistro & Catering 1
possible heures d'utilisation du
lundi au vendredi : de 10 h à 16 h (pendant les heures d'ouverture)
À quelques pas de votre chambre
Envoyez un e-mail avec une brève description de votre idée à ehrenamt@stadt.graz.at
Rencontrez la chef de projet Sladjana Renhart et discutez des détails
(quand/où/à quelle fréquence/combien de temps...)
Signez le contrat d'utilisation - TOUTES LES CHAMBRES PEUVENT ÊTRE UTILISÉES GRATUITEMENT - et la déclaration des valeurs fondamentales.
Lors du premier rendez-vous sur place, vous recevrez une présentation, la clé, et c'est parti.
Pour les réservations, contactez
Sladjana Renhart, BA MA JaW — Lendplatz 35, 8020 Graz Téléphone : +43 664 8000 6 4009 Mail : sladjana.renhart@jaw.or.at
C'
est les locaux de Jugend am Werk Steiermark.", "U kafiću - Bistro & Catering 1
Moguće vrijeme korištenja od
ponedjeljka do petka: 10:00 do 16:00 sati (tijekom radnog vremena)
U malim koracima do sobe
Pošaljite e-mail s kratkim opisom ideje na ehrenamt@stadt.graz.at Upoznajte se
sa voditeljicom projekta Slađanom Renhart i razgovarajte o detaljima
(Kada/Gdje/Koliko često/Koliko dugo...)
Potpišite korisnički ugovor - SVE SOBE MOŽE BITI BESPLATNO - i izjavu o temeljnim vrijednostima.
Na prvom sastanku na lokaciji, dobit ćete uvod i ključ i off idete.
Za rezervacije kontaktirajte
Sladjana Renhart, BA MA JaW — Lendplatz 35, 8020 Graz Telefon: +43 664 8000 6 4009 Mail: sladjana.renhart@jaw.or.at
Ovo
je prostor Jugend am Werk Steiermark.", "În Café - Bistro & Catering 1
Posibil orele de utilizare de
luni până vineri: 10:00 - 16:00 (în timpul programului de lucru)
În pași mici în camera dvs.
Trimiteți un e-mail cu o scurtă descriere a ideii dvs. la ehrenamt@stadt.graz.at
Întâlniți-vă cu managerul de proiect Sladjana Renhart și discutați detaliile
(Când/unde/Cât de des/Cât timp...)
Semnați acordul de utilizare - TOATE CAMERELE POT FI UTILIZATE GRATUIT - și declarația valorilor de bază.
La prima întâlnire din locație, veți primi o introducere și cheia și plecați.
Pentru rezervări, contactați
Sladjana Renhart, BA MA Jaw - Lendplatz 35, 8020 Graz Telefon: +43 664 8000 6 4009 Mail: sladjana.renhart@jaw.or.at
Acesta
este sediul Jugend am Werk Steiermark.", "V kavarni - Bistro & Catering 1
Možen
čas uporabe od ponedeljka do petka: 10:00 do 16.00 (med delovnim časom)
V majhnih korakih v svojo sobo
Pošljite e-pošto s kratkim opisom vaše ideje na ehrenamt@stadt.graz.at Spoznajte se
z vodjo projekta Sladjano Renhart in Pogovorite se o podrobnostih
(Kdaj/kje/kako pogosto/kako dolgo...)
Podpišite uporabniško pogodbo - VSE SOBE LAHKO UPORABLJAJO BREZPLAČNO - in izjavo temeljnih vrednot.
Na prvem srečanju na lokaciji, boste prejeli uvod in ključ in off greš.
Za rezervacije se obrnite
naSladjana Renhart, BA MA JaW — Lendplatz 35, 8020 Graz Telefon: +43 664 8000 6 4009 Pošta: sladjana.renhart@jaw.or.at
To so prostori Jugend am Werk Steiermark.
", "In Café - Bistro & Catering 1
можливий
понеділка по п'ятницю: 10:00 до 16:00 (
у години роботи)Маленькими кроками до вашої кімнати
Надішліть електронний лист з коротким описом вашої ідеї на ehrenamt@stadt.graz.at
Зустрітися з менеджером проекту Сладжана Ренхарт і обговорити деталі
(Коли/де/Як часто/Як довго...)
Підпишіть угоду користувача - ВСІ НОМЕРИ МОЖУТЬ БУТИ ВИКОРИСТАНІ БЕЗКОШТОВНО - і виклад основних цінностей.
При першій зустрічі на локації, ви отримаєте введення і ключ і вимкніть, ви йдете.
Для бронювання зв'яжіться з
Sladjana Ренхарт, BA MA JaW — Лендплац 35, 8020 Грац Телефон: +43 664 8000 6 4009 Пошта: sladjana.renhart@jaw.or.at
Це Jugend am Werk Steiermark приміщення.
", "في Café - Bistro & Catering 1
ممكن أوقات الاستخدام من
الاثنين إلى الجمعة: 10:00 إلى 16:00 (خلال ساعات العمل)
بخطوات صغيرة إلى غرفتك
أرسل بريدًا إلكترونيًا يحتوي على وصف موجز لفكرتك إلى ehrenamt@stadt.graz.at
قابل مديرة المشروع Sladjana Renhart وناقش التفاصيل
(متى/أين/كم مرة/كم من الوقت...)
قم بتوقيع اتفاقية المستخدم - يمكن استخدام جميع الغرف مجانًا - وبيان القيم الأساسية.
في الاجتماع الأول في الموقع، ستتلقى مقدمة والمفتاح وانطلق.
للحجز، يرجى الاتصال بسلادجانا
رينهارت، BA MA AjW — Lendplatz 35، 8020 غراتس الهاتف: +43 664 8000 6 4009 البريد: sladjana.renhart@jaw.or.at
هذا
هو مقر جوجند أم ويرك ستيرمارك.", "در کافه - بیسترو و پذیرایی 1
ممکن زمان استفاده از
دوشنبه تا جمعه: 10:00 تا 16:00 (در طول ساعات کار)
در مراحل کوچک به اتاق خود
ارسال یک ایمیل با شرح مختصری از ایده خود را به ehrenamt@stadt.graz.at
ملاقات با مدیر پروژه Sladjana Renhart و بحث در مورد جزئیات
(زمان/جای/چگونه اغلب/چه مدت...)
توافقنامه کاربر را امضا کنید - تمام اتاق ها را می توان به صورت رایگان استفاده کرد - و بیانیه ای از ارزش های اصلی.
در اولین جلسه در محل, شما معرفی دریافت خواهید کرد و کلید و خاموش شما بروید.
برای رزرو, تماس با
Sladjana رنهارت, BA MA فک - لندپلاتز 35, 8020 گراتس تلفن: +43 664 8000 6 4009 ایمیل: sladjana.renhart@jaw.or.at
این محل Jugend هستم WERK استایرمارک
است.", "U kafiću - Bistro & Catering 1
Moguće vreme korišćenja od
ponedeljka do petka: 10:00 do 16:00 (tokom radnog vremena)
U malim koracima do sobe
Pošaljite e-mail sa kratkim opisom vaše ideje na ehrenamt@stadt.graz.at Upoznajte se
sa menadžerkom projekta Slađanom Renhart i razgovarajte o detaljima
(Kada/Gde/Koliko često/Koliko dugo...)
Potpišite korisnički ugovor - SVE SOBE MOŽE SE KORISTITI BESPLATNO - i izjavu o osnovnim vrednostima.
Na prvom sastanku na lokaciji dobićete uvod i ključ i isključite.
Za rezervacije kontaktirajte
Slađana Renhart, BA MA JAV — Lendplatz 35, 8020 Grac Telefon: +43 664 8000 6 4009 Pošta: sladjana.renhart@jaw.or.at
Ovo
je prostorije Jugend am Verk Štajermark.", "Café - Bistro & Catering 1 kafe
Olası Kullanım saatleri
Pazartesiden Cumaya: 10:00 - 16:00 (çalışma saatleri
içinde)Odanınıza küçük adımlarla
fikrinizin kısa bir açıklamasını içeren bir e-posta gönderin ehrenamt@stadt.graz.at
Proje yöneticisi Sladjana Renhart ile tanışın ve ayrıntıları tartışın
(Ne zaman/nerede/ne sıklıkla/ne kadar...)
Kullanıcı sözleşmesini imzalayın - TÜM ODALAR ÜCRETSİZ KULLANILABİLİR - ve temel değerlerin ifadesi.
Konumdaki ilk toplantıda, bir tanıtım ve anahtar alacaksınız ve gidiyorsunuz.
Rezervasyonlar için Sladjana Renhart ile iletişime geçin,
BA MA JaW - Lendplatz 35, 8020 Graz Telefon: +43 664 8000 6 4009 Posta: sladjana.renhart@jaw.or.at
Burası Jugend, Werk Steiermark'ın tesislerinde.
"]]