Der folgende Textteil ist eine verkürzte, gehashte Darstellung dieses Inhalts. Es ist nützlich, sicherzustellen, dass der Inhalt nicht manipuliert wurde, da eine einzige Änderung zu einem völlig anderen Wert führen würde.
Wert:
c0fb14219899159cccecb22cad19725835542223aa830b5056b85cfc705fee93
Quelle:
{"body":{"de":"Menschen aus allen Nationen, die in Graz leben feiern gemeinsam ein buntes Fest und machen einen Nationalfeiertags-Umzug durch die Stadt. Jede Person, die möchte kann sich traditionell kleiden und somit wir die bunte Vielfalt von Graz sichtbar. Ein Umzug dieser Art würde das Zugehörigkeitsgefühl stärken und zeigen, dass man sich auch mehreren Nationen zugehörig fühlen kann. Die Stadt Graz würde damit zeigen, dass Graz eine Stadt für Alle ist!","machine_translations":{"ar-SA":"يحتفل الناس من جميع الدول الذين يعيشون في غراتس بمهرجان ملون معًا ويقيمون عرضًا وطنيًا للعطلات عبر المدينة. يمكن لأي شخص يريد أن يرتدي ملابس تقليدية وهذا يجعل التنوع الملون لغراتس مرئيًا. خطوة من هذا النوع ستعزز الشعور بالانتماء وتظهر أنه يمكنك أيضًا الشعور بأنك تنتمي إلى عدة دول. وهكذا ستظهر مدينة غراتس أن غراتس مدينة للجميع!","bs":"Ljudi iz svih naroda koji žive u Grazu zajedno slave šareni festival i organizuju nacionalnu prazničnu paradu kroz grad. Svatko tko želi može se tradicionalno odijevati i to čini živopisnu raznolikost Graza vidljivom. Ovakav potez ojačao bi osjećaj pripadnosti i pokazao da se i vi možete osjećati kao da pripadate nekoliko nacija. Grad Graz bi tako pokazao da je Graz grad za svakoga!","en":"People from all nations who live in Graz celebrate a colorful festival together and make a national holiday parade through the city. Anyone who wants to can dress traditionally and this makes the colorful diversity of Graz visible. A move of this kind would strengthen the sense of belonging and show that you can also feel like you belong to several nations. The city of Graz would thus show that Graz is a city for everyone!","es":"Personas de todos los países que viven en Graz celebran juntos un colorido festival y hacen un desfile navideño nacional por la ciudad. Cualquiera que quiera puede vestirse de forma tradicional y esto hace que la colorida diversidad de Graz sea visible. Un movimiento de este tipo reforzaría el sentido de pertenencia y demostraría que también puede sentir que pertenece a varios países. ¡La ciudad de Graz demostraría así que Graz es una ciudad para todos!","fa-IR":"مردم از همه ملتهایی که در گراتس زندگی می کنند، یک جشنواره رنگارنگ را با هم جشن می گیرند و رژه تعطیلات ملی را از طریق شهر برگزار می کنند. هرکسی که می خواهد می تواند به طور سنتی لباس بپوشد و این باعث می شود تنوع رنگارنگ گراتس قابل مشاهده باشد. حرکتی از این نوع حس تعلق را تقویت می کند و نشان می دهد که شما همچنین می توانید احساس کنید که به چندین کشور تعلق دارید. بنابراین شهر گراتس نشان می دهد که گراتس یک شهر برای همه است!","fr":"Les habitants de tous les pays qui vivent à Graz célèbrent ensemble une fête haute en couleur et organisent un défilé dans la ville pour la fête nationale. Tous ceux qui le souhaitent peuvent s'habiller de façon traditionnelle, ce qui met en évidence la diversité colorée de Graz. Une telle initiative renforcerait le sentiment d'appartenance et montrerait que vous pouvez également avoir le sentiment d'appartenir à plusieurs nations. La ville de Graz montrerait ainsi que Graz est une ville pour tous !","hr":"Ljudi iz svih naroda koji žive u Grazu zajedno slave šareni festival i čine nacionalni prazničnu paradu kroz grad. Svatko tko želi može se tradicionalno odijevati i to čini živopisnu raznolikost Graza vidljivom. Ovakav potez ojačao bi osjećaj pripadnosti i pokazao da se također možete osjećati kao da pripadate nekoliko nacija. Grad Graz bi tako pokazao da je Graz grad za svakoga!","ro":"Oamenii din toate națiunile care locuiesc în Graz sărbătoresc împreună un festival colorat și fac o paradă de sărbători naționale prin oraș. Oricine dorește să se îmbrace în mod tradițional și acest lucru face vizibilă diversitatea colorată a Grazului. O mișcare de acest fel ar consolida sentimentul de apartenență și ar arăta că puteți simți, de asemenea, că aparțineți mai multor națiuni. Orașul Graz ar arăta astfel că Graz este un oraș pentru toată lumea!","sl":"Ljudje iz vseh narodov, ki živijo v Gradcu, skupaj praznujejo barvit festival in po mestu pripravijo parado državnih praznikov. Vsakdo, ki želi, se lahko tradicionalno oblači in zaradi tega je barvita raznolikost Gradca vidna. Tovrstna poteza bi okrepila občutek pripadnosti in pokazala, da se lahko tudi počutite, kot da pripadate več narodom. Mesto Gradec bi tako pokazalo, da je Gradec mesto za vse!","sr-CS":"Ljudi iz svih naroda koji žive u Gracu zajedno slave živopisni festival i prave nacionalnu prazničnu paradu kroz grad. Svako ko želi da se tradicionalno oblači i to čini živopisnu raznolikost Graca vidljivom. Ovakav potez ojačao bi osećaj pripadnosti i pokazao da se takođe možete osećati kao da pripadate nekoliko nacija. Grad Grac bi tako pokazao da je Grac grad za sve!","tr-TR":"Graz'da yaşayan tüm milletlerden insanlar birlikte renkli bir festivali kutlar ve şehirde ulusal bir bayram geçit töreni yapar. İsteyen herkes geleneksel olarak giyinebilir ve bu Graz'ın renkli çeşitliliğini görünür kılar. Bu tür bir hareket aidiyet duygusunu güçlendirecek ve aynı zamanda birkaç millete ait olduğunuzu hissedebileceğinizi gösterecektir. Graz şehri böylece Graz'ın herkes için bir şehir olduğunu gösterecekti!","uk":"Люди з усіх націй, які живуть у Граці, разом відзначають барвистий фестиваль і проводять національний святковий парад по місту. Кожен, хто хоче, може одягатися традиційно, і це робить яскраве різноманіття Граца видимим. Такий крок зміцнить почуття приналежності та показав би, що ви також можете відчути, що ви належите до кількох націй. Таким чином, місто Грац показало б, що Грац - це місто для всіх!"}},"title":{"de":" Ein gemeinsamer internationaler Umzug aller in Graz lebenden Menschen zum Nationalfeiertag","machine_translations":{"ar-SA":" موكب دولي مشترك لجميع الأشخاص الذين يعيشون في غراتس في العطلة الوطنية","bs":" Zajednička međunarodna povorka svih ljudi koji žive u Grazu na nacionalni praznik","en":" A joint international procession of all people living in Graz on the national holiday","es":" Una procesión internacional conjunta de todas las personas que viven en Graz el día de la fiesta nacional","fa-IR":" مراسم مشترک بین المللی همه افرادی که در گراتس در تعطیلات ملی زندگی می کنند","fr":" Un cortège international conjoint réunissant tous les habitants de Graz à l'occasion de la fête nationale","hr":" Zajednička međunarodna procesija svih ljudi koji žive u Grazu na državni praznik","ro":" O procesiune internațională comună a tuturor persoanelor care trăiesc în Graz în sărbătoarea națională","sl":" Skupna mednarodna procesija vseh ljudi, ki živijo v Gradcu ob državnem prazniku","sr-CS":" Zajednička međunarodna povorka svih ljudi koji žive u Gracu na državni praznik","tr-TR":" Ulusal bayramda Graz'da yaşayan tüm insanların ortak uluslararası alayı","uk":" Спільна міжнародна процесія всіх людей, які проживають у Граці на національне свято"}}}
Dieser Fingerabdruck wird unter Verwendung eines SHA256-Hashing-Algorithmus berechnet. Um es selbst zu replizieren, können Sie eine MD5 Rechner online und die Quelldaten kopieren.
Teilen